Какие из перечисленных формул прощания не являются официальными, но уместны в деловой переписке?
Какие из перечисленных формул прощания не употребляются в деловой переписке?
Какую формулу прощания необходимо употребить в строго официальном деловом письме в посольство?
Какие прощания можно использовать в обычном деловом письме?
Какие прощания можно использовать в официальных письмах к должностным лицам?
Какие прощания можно использовать в письме коллегам или хорошо знакомым людям?
Какие из перечисленных форм являются Participle I?
Какие из перечисленных конструкций являются грамматически верными?
Какие из перечисленных конструкций не являются грамматически верными?
Какие из перечисленных форм являются bare infinitive?